Siguiendo la línea temática de uno de los últimos artículos de este blog, seguiremos hablando de la #MarcaEspaña. Hace unas semanas he tenido la oportunidad de asistir a una jornada sobre el #turismoidiomático organizada por Cursos Internacionales de la Universidad de Santiago de Compostela y el CETUR. Ha sido mucho más que conferencias o exposiciones temáticas, ha sido una verdadera reflexión sobre el tema abriendo un debate de lo más interesante. A continuación, se exponen algunos puntos que se han tratado en el mismo.

Veamos primero la definición de turismo idiomático, llamado también turismo lingüístico e incluso turismo de estudios.

La OMT define así el turismo:

“actividades que realizan las personas durante sus viajes y estancias en lugares distintos al de su entorno habitual, por un período consecutivo inferior a un año y mayor aun día, con fines de ocio, por negocios o por otros motivos”.

Tomemos un ejemplo: cuando una persona va a hacer un curso de idiomas con la intención de aprender ese idioma… ¿está haciendo turismo? Por la propia definición sí. Lo que ocurre es que normalmente no se le llama turismo idiomático. De hecho, en muchos países hace años se promociona este tipo de actividades como turísticas sin que aparezca la palabra turismo en la propia definición; véase por ejemplo en Suiza, les séjours lingüistiques.

Turismo idiomático

Pues bien, parece que en España se han dado cuenta de la importancia de este tipo de actividades “turísticas”. Si entramos en la página web de la Marca España en el apartado “Turismo”, vemos varios apartados y al final de todo “turismo idiomático” en el que se dan algunos datos. Y por fin, bajo el lema “Estudiar en España”, encontramos el portal dedicado a este tipo de turismo en España: studyinspain.info. Aquí podemos encontrar todo lo necesario para hacer cursos de español en nuestro país.

Ahora bien, ¿resulta positivo este tipo de turismo? Pues parece que sí:

  • El gasto medio de este tipo de turista es superior a la media.

  • Número de noches superior a la media, suelen ser estancias largas.

  • Viaja durante todo el año: desestacionalizador. Uno de los objetivos de siempre cuando se crea cualquier producto turístico.

  • Creación de productos turísticos combinando el aprendizaje del idioma con otras actividades turísticas. Ejemplos: con la enología y la gastronomía como están haciendo en Francia; o con el Camino de Santiago por ejemplo en la ciudad de Santiago de Compostela. O el aprendizaje del español combinado con flamenco, en Málaga.

  • Realización de actividades turísticas “complementarias” en el destino. Cuando una persona viene a hacer un curso de español no siempre está en clase; las demás horas del día las dedicará a actividades culturales en la ciudad, gastronomía, etc. Incluso se llegan a hacer productos específicos, como por ejemplo en Cursos Internacionales de la USC que ofrece salidas turísticas a un área cercana con Arousa Norte, creando así los Campus Vivenciales.

  • Visita a otros destinos cercanos. Por ejemplo, los fines de semana este tipo de turistas suelen viajar a otras ciudades de la comunidad, o incluso ir a otras comunidades del país.

  • Fidelidad con el destino. A menudo las personas que están haciendo un curso de idiomas se convierten en embajadores de ese destino; o invitan a familiares o amigos a que los visiten…

Así, en España las principales comunidades autonómicas que tienen este tipo de turismo diferenciado son Andalucía, Madrid, Cataluña, Castilla y León y Comunidad Valenciana; siendo las principales ciudades Málaga, Granada, Sevilla, Salamanca, Madrid y Valencia.

Como siempre termino con mi reflexión personal. Si buscamos información al respecto, podemos comprobar que la mayoría de los estudios realizados, investigaciones, etc. son desde el punto de vista del idioma; desde el punto de vista turístico apenas encontramos. Ni siquiera está definido como tal. Si como dicen es una apuesta segura, ¿no compensaría invertir en esta línea y apostar fuerte por el turismo idiomático? ¿No podríamos crear productos turísticos diferenciadores combinando el estudio del idioma con la realización de actividades turísticas? No conozco bien la oferta de turismo idiomático de las demás comunidades, pero en Galicia lo están haciendo muy bien. Reconocida por el Instituto Cervantes, solamente aparece la Academia Iria Flavia, pero también está Cursos Internacionales de la USC. Como podéis ver en su web, ofrecen actividades interesantes como las relacionadas con el Camino de Santiago. Llama especialmente la atención los “Campus vivenciales idiomáticos” que son experiencias turísticas de los alumnos en un destino concreto.

Y termino con una pregunta. ¿Podría ser el #turismodeidiomas uno de sus pilares fuertes de la #MarcaPais #MarcaEspaña? Como vemos, hay varias comunidades que están apostando por ello.

Imagen: www.sinmordaza.com

 

Más sobre Minia Del Río

Formada en turismo, marketing y Community Management. Estudiante eterna. Enganchada al turismo2.0.